Nội dung chính
Ngày 15-3, giới mộ điệu văn chương đã có dịp hòa mình vào không gian thi ca Đức tại buổi ra mắt tuyển tập thơ “Nước Đức – Cổ tích mùa đông” của dịch giả Phan Kim Hổ, tổ chức tại Nam Thi House, TP.HCM. Sự kiện quy tụ những tên tuổi uy tín như nhà nghiên cứu Bùi Văn Nam Sơn và Tiến sĩ Nguyễn Xuân Xanh, hứa hẹn một cuộc đối thoại sâu sắc về văn học và nghệ thuật dịch thuật.

Tuyển tập “Nước Đức – Cổ tích mùa đông” – món quà tinh thần cho những người yêu thơ Đức.
“Nước Đức – Cổ tích mùa đông”: Hành trình khám phá tâm hồn Đức qua thi ca
“Nước Đức – Cổ tích mùa đông” không chỉ đơn thuần là một tuyển tập thơ. Đó là một bức tranh toàn cảnh về văn học Đức, trải dài từ thế kỷ XVIII đến giữa thế kỷ XX, được chọn lọc và chuyển ngữ bởi dịch giả Phan Kim Hổ. Với 108 bài thơ, tuyển tập này hứa hẹn mang đến cho độc giả Việt Nam cơ hội tiếp cận với những tinh hoa của thi ca Đức, khám phá những góc khuất trong tâm hồn con người và xã hội Đức.
Dịch giả Phan Kim Hổ đã dày công nghiên cứu và giới thiệu những tác giả tiêu biểu của văn học Đức như Goethe, Schiller, Claudius, Heine… Những tác phẩm này không chỉ là những vần thơ, mà còn là những câu chuyện, những triết lý, những suy tư về cuộc đời và thế giới.
Vậy tại sao lại là “Cổ tích mùa đông”? Dịch giả Phan Kim Hổ giải thích: “Cổ tích có thể là chuyện hoang đường, giả tưởng. Trên tinh thần đó, những bài thơ này không chỉ nói về tình yêu, thiên nhiên hay thơ ca, mà còn phản ánh các trào lưu nghệ thuật và lịch sử nước Đức”. Tựa đề này gợi mở về một thế giới vừa quen thuộc, vừa xa lạ, nơi những câu chuyện cổ tích đan xen với hiện thực, tạo nên một bức tranh đa sắc màu về nước Đức.

Dịch giả Phan Kim Hổ: Người kết nối văn hóa Việt – Đức bằng đam mê và tri thức.
Góc nhìn chuyên sâu và những đánh giá giá trị
Nhà nghiên cứu Bùi Văn Nam Sơn và Tiến sĩ Nguyễn Xuân Xanh đã đưa ra những phân tích sâu sắc về giá trị nghệ thuật và tầm ảnh hưởng của thi ca Đức đối với văn học thế giới. Những đánh giá này không chỉ giúp độc giả hiểu rõ hơn về các tác phẩm trong tuyển tập, mà còn mở ra những hướng tiếp cận mới đối với văn học Đức nói chung.
Nhà nghiên cứu Bùi Văn Nam Sơn nhấn mạnh sự tỉ mỉ và chính xác của dịch giả Phan Kim Hổ: “Là một nhà khoa học tự nhiên, vốn quen với sự chính xác và tỉ mỉ, sống lâu năm và rất am tường Đức ngữ, dịch giả Phan Kim Hổ dày công tinh tuyển, mang lại cho các độc giả yêu thơ một bản dịch khả tín”.
Kết nối văn hóa và lan tỏa cảm xúc
Bà Thái Mai Lan, Giám đốc Viện Goethe tại TP.HCM, khẳng định vai trò quan trọng của cuốn sách trong việc thúc đẩy giao lưu văn hóa giữa Việt Nam và Đức. Theo bà, mỗi bài thơ là một “món quà” mang đến những cảm xúc và ấn tượng sâu sắc về nước Đức, về văn hóa Đức.
“Một bài thơ cũng giống như một món quà, có thể mình chưa hiểu sâu sắc nhưng khi mở ra, bóc ra rồi đọc, nó có thể gây ra một cảm xúc về nước Đức, về văn hóa Đức và ở lại trong tâm trí lâu hơn một bài viết thông tin bình thường” – bà Mai Lan chia sẻ.
Trong buổi giao lưu, dịch giả Phan Kim Hổ cũng đã chia sẻ về những bài thơ mà ông yêu thích nhất trong tuyển tập. Những chia sẻ này giúp độc giả hiểu rõ hơn về quá trình lựa chọn và dịch thuật, cũng như những cảm xúc và suy tư mà dịch giả đã gửi gắm vào trong từng con chữ.

Bìa một ấn phẩm văn học khác, minh họa cho sự phong phú của văn học dịch.
Phan Kim Hổ: Nhà khoa học say mê văn chương
Phan Kim Hổ sinh năm 1951 tại Sài Gòn, là một nhà khoa học với học vị Tiến sĩ ngành Hóa cao phân tử. Ông từng là Trưởng phòng Kính hiển vi điện tử tại German Wool Research Institute Aachen từ năm 1982 đến 2012. Hiện tại, ông điều hành một phòng nghiên cứu kính hiển vi điện tử tư nhân.
Ngoài công việc chuyên môn, Phan Kim Hổ còn là một dịch giả tích cực. Ông đã tham gia dịch nhiều sách chuyên ngành cho Tủ sách Nhất Nghệ Tinh của Hội Tương trợ và Hợp tác Đức – Việt (VSW) và Quỹ Thời báo Kinh tế Sài Gòn (STF). “Nước Đức – Cổ tích mùa đông” là một minh chứng cho niềm đam mê văn chương và khả năng dịch thuật tài ba của ông.
Tuyển tập thơ “Nước Đức – Cổ tích mùa đông” không chỉ là một cuốn sách, mà còn là một hành trình khám phá văn hóa, lịch sử và tâm hồn Đức. Đây là một món quà ý nghĩa dành cho những người yêu thơ, yêu văn hóa Đức và mong muốn tìm hiểu về thế giới.